Ну, в приведенном Вами отрывке несомненно, голос Марыли слышится UPD: нет, не прав я, действительно Валерик Ну да, ладно, не буду убирать позорную ошибку (а может есть тут нечто "фрейдовское"?)
Марылей на русском еще несколько песен было исполнено: Кукла, Сижу под грушей и моя, пожалуй, любимая - Сядь в любой поезд (в оригинале Remedium). 1983 год примерно. Русского исполнения с видеорядом в ютубе нету, приведу текст:
В мир мой нагрянула осень, Времени грустная веха, И мне хочется всё бросить, И сесть в поезд и уехать.
Вдаль пусть в окне убегают Жёлто-багровые кроны, Пусть обо мне все забывают, И не звонят мне телефоны!
Сядь в любой поезд, Будь ты, как ветер, И не заботься ты о билете, Листик зелёный зажми ты в ладони - Прошлое больше тебя не догонит!
Будет покинуть мне жаль Эти бокалы и блюдца. Я обернусь к ним на прощанье, Чтоб уже больше не вернуться
Я все часы потеряю, Благословлю ту пропажу, Только когда же - не знаю, В путь я пуститься отважусь?
Польскоязычные говорят, что в оригинале текст круче. Что ж, послушаем (у меня после польского варианта автоматом и на русский перенаправляется).