Афоня
( )
04/06/2010 16:38:57
Пара вопросов юристам, связанным с регистрацией предприятий

по правильному написанию на иностранных языках названия вновь создаваемой организации (ООО)

ВКП!

При создании предприятия (ООО) в уставных документах есть такие строки:

Полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ННН»

Сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ННН»

Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», Ltd.

1 - Вопрос: правильно ли так писать, или правильней будет написать:
Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», LLC или вообще как-то по-другому надо писать?

2 - В связи с тем, что планируется заключаить внешнеторговые контракты и с германскими и с итальянскими компаниями, следует ли вносить в уставные документы такую запись, и правильно ли это написано вообще:
Сокращенное фирменное наименование Общества на немецком языке: «NNN», GmbH
Сокращенное фирменное наименование Общества на итальянском языке: «NNN», S.r.l.

ВВКС!