Orinda
|
( )
|
29/09/2010 12:50:17
|
|
|
|
|
удалено
|
|
по просьбам разных людей. прошу прощения.
|
|
Прекрасно!!
|
|
При полном неприятии Ваших взглядов на многие вещи - не могу не восхищаться теми образами, что Вы создаёте своими произведениями... Мелькнула мысль, что читать ТАКИЕ рассказы даже более ... как бы сказать правильнее ... возбуждающе и волнующе, чем переживать это в жизни... Аналогия не совсем уместная, но меня, например, качественная порнуха (по сути, не реальность, а образы) заводит даже сильнее, чем реальная обнажённая девушка... Может, хочеться жить не в реальности, а в выдуманном мире?... Разница примерно такая же, как если смотришь крутой с точки зрения спеэффектов фильм - а потом показывают хронику, как это снимали на самом деле, ещё до наложения компутерных технологий... И так смешно и дешёво выглядят эти съёмки, что даже как-то стыдно, как будто в туалете подглядываешь...
|
Эльза
|
( )
|
29/09/2010 13:53:28
|
|
|
|
|
Молодчинка!
|
|
Прекрасное произведение! Спасибо!
|
|
Re: Дoрога в тaнцах
|
|
Напишу свои впечатления сразу после прочтения. Потом могут прийти совсем другие мысли. А пока... Эта проза кажется намного более мужской, чем все предыдущее у Оринды. Мужской не в том смысле, что какие-то подозрения на авторство мужчины, нет конечно. В смысле - менее специфически женской... ну пусть более общечеловеческой Рассказ читается спокойно, предложение за предложением. Теперь мне не нужно включать "верхний нюх" или заглатывать в себя произведение целиком, чтобы прокручивать его внутри себя и дожидаться, какие же эффекты проявятся, как и где начнет колоться, каким оттенком какого цвета окрасится горизонт и какие воспоминания о запахах принесет ментальный ветерок. Оринда, а почему НИ РАЗУ в рассказе не встречается слово "любовь"? Или однокоренные глаголы и прилагательные? Это кажется абсолютно неуместным, или просто эти слова страшно произносить вслух?
|
Orinda
|
( )
|
29/09/2010 14:36:33
|
|
|
|
|
спасибо за отзывы всем +
|
|
возможно потом все восстановлю
|
|
Угу, очень взросло, уважительно, звёздно +
|
|
Цитата:
спасибо за отзывы всем +
возможно потом все восстановлю
В переводе: "Всем спасибо, все свободны." Красиво...
|