Почитал информацию по твоей ссылке и внимательно послушал слова песни... и малость прифигел... Я-то его всегда слушал исключительно в аранжировке оркестра Джеймса Ласта, а там слов никаких нет
Существует множество вариантов текста Песни, в которых значительно варьируется сюжет. Во всех вариантах герой повествует о том, как погубил свою жизнь в доме Восходящего Солнца, и предостерегает от такой судьбы: в первоначальной фольклорной версии это девушка, пытавшаяся бежать из публичного дома, в версии The Animals - игрок и алкоголик.
Кстати, дом никакого отношения к солнцу не имеет. "Rising Sun" на самом деле существовал во Французском районе Нового Орлеана в конце XIX века. Это был бордель, получивший название благодаря фамилии хозяйки, звали эту почтенную мадам Marianne Le Soleil Levant, что в переводе с французского означает "Восходящее Солнце". По другой версии - во времена, когда французы владели территорией Луизианы, отцы брали своих подрастающих сыновей и вели их в этот бордель, таким незамысловатым образом делая из них мужчин. Из чего следует, что более точное название этого дома - "Вырастающий (восстающий) сын". (с)
Так вот, значит, в дом какого Солнца ведет чистую домашнюю девачку герой из кино Игоря Сукачева... интересно, сам аффтар имел в виду такое прочтение? или это такое прочтение имело в виду автора? Млин, прям что-то из серии: так вот какому богу ты в действительности молилсо... сынок
Но эти... дети ЛСД от кекнералов КГБ... они-то английский в большинстве своем знали... понимали куда ведут?
...А потом пришел 2005-й, и Новый Орлеан жёстко смыло...
Вот и думай тут или это только я такой дурак?
--------------------
Всё ИМХО, ничего личного!!!
- Лучше, конечно, помучиться... (с) тов. Сухов
...а вы тут все д'Артаньяны. |