luka bosio
На форуме: 14 л 46 д(с 14/10/2010)
Тем: 50 Сообщений: 3142 Флеймы: 255 (8,1%)
Всего отчетов: 20 Москва и область: 17 Обломинго: 2 Регионы: 1 |
|
|
Re: Чё тут переводить-то?
[ #1761190 ]
24/04/2016 06:35:21
|
|
|
Цитата:
...Шалом, ма нишма?.. А-коль беседер?.. Ма шломха?
...Привет, как дела?... Все нормально?... Как здоровье?
...А бесэдэр ..у них...в Израиле... отвечают всегда. ..даже когда тебя "пут в жопу... ...НО !...НОРМАЛЬНЫЕ ЕВРЕИ ОБЩАЮТСЯ НА ИДИШЕ!...И ТОЛЬКО НА НЁМ! Кстати...90% российских евреев дома говорят именно на идише...из тех,кто его ещё помнит .а молодёжь и дома в основном уже только по-русски,......стесняюцца,мля... ..... А иврит знают только старики...и то только на уровне религиозной тематики...Я вот иврит знаю ну,на уровне "Здравствуй!..Как стоит?" ..и меня это устраивает..
В Израиле идиш преследовался со времени образования государства, всех заставляли учить иврит, идиш не только никогда не был государственным языком (госязыки - иврит и арабский), но и был до восьмидесятых годов чуть ли не вне закона.
Потом к нему стали относиться терпимее, но идиш стремительно исчезает: знают его только пожилые европейские евреи, молодежь не знает и не учит - просто ни к чему, английский важнее.
Кстати, при весьма хреновом массовом школьном образовании (аттестат зрелости получает меньше половины закончивших школу ) английский, надо признать, является приятным исключением: большинство выпускников владеют им существенно лучше российских старшеклассников и даже студентов.
--------------------
В 3,14зде дверца, а где сердце? |
|
|