я, конечно, не филолог, но свои 500 000 знаков на сдачу канд. минимума честно перевел поправьте плиз, если не прав - тогда уж и неебома неправильно и формально следует перевести как неипабельна, что есть суть другое. (пример - некая девушка в данный период времени никем не ебома, а другая некая девушка неипабельна в принципе). А по поводу моего варианта - я лишь позволил себе вольный перевод слова fuck.
--------------------
"Накуй, накуй", - сказали пьяные пионеры, сидя у костра и почесывая лохматые животы...