|
|
|||||||
Цитата: PROPER - "оригинальный" man. Берет чужую статью (правда, со ссылкой) и сочиняет к ней свой заголовок. "Герой нашего time-а и мир-перевёртыш" в секунду становится дерьмом в надежде, что на него будут слетаться приверженцы копрофилической эстетики. К Вам, Хаим, это не относится. Гале Герасименко (Иванкиной) идет 45-ый год. За плечами 2 высших и два замужества. Девушка неглупая и разносторонняя. Историей моды увлекается, шьет наряды для кукол. Её статья фактически про моду. Всё остальное - лишь приправа для придания тексту остроты и многозначительности. Среди ни к чему не обязывающих, эклектических конструкций меня привлекла фраза "Нынешнюю девицу на всех хватит – она уже научилась быть гибкой.". Разочаровало использование винительного падежа там, где (на мой взгляд) естественней смотрится родительный: нынешней девицы на всех хватит. Понимая, что это мелкие придирки к форме (содержание безупречно), нашел косвенное оправдание своему недовольству в комментарии Бориса Сергеева к оригиналу статьи: http://zavtra.ru/content/view/geroj-nashego-time-a/ "Странное ощущуение оставляет использование неопределенно-личных глаголов в этом описании: образы "малюются", акценты "смещаются", понятия "сдвигаются". Не "малюются" и и не "сдвигаются", а малюют и сдвигают вполне конкретные люди, которым еще более конкретные люди платят за это деньги." Описка "ощущуЕние" своеобразно передает смысл того послевкусия, которое способно формировать в уме и на языке предложенное Вами, Хаим, эссе. Я не пожалел... |