honj
( )
04/07/2006 11:35:35
Re: так я жду ответа на поставленный мной вопрос! (с)

Цитата:

Re: так я жду ответа на поставленный мной вопрос! (с)


уточните какой

Цитата:

Говорите на ублюдочном, птичьем языке колбасных русских эмигре, ай нет?


Дык яка страна,якой и теракт , то есть я хотел сказать якой и язык. Сейчас у вас вся страна сплошная зона и все ботают по фене смешанной с неудобоваримым мессивом из американизмов. Вот на этом форуме например

Если твой ворд будет глючить то тебе порекомендуют апргеид винда. А модеры если будишь пиарить какого-нибудь сабжа, то залочат ветку или забанят , причем если не сотрешь куки, то будешь думать, что забанили по айпишнику, пока техбосс не разлогинет

Да и "приввед-медвед" я не нахожу ни сколько не более высокограмотной и высокохудожественной русской речью чем "заклозить дору". И то и другое есть жаргон полуграмотных зэков-гомососов только что из зоны, только один из смеси уголовнои фени с "падонковским" (во тоже словечко! Достоевский бы позавидовл такому --куда ему с его "стушеваться") сленгом а другое в смеси с бездарнымми трсанслитерированными американизмами.

А я сам до "ублюдочного, птичьего язык колбасных русских эмигре" не дорос. Ибо последние-- это те, кто в своем рабском менталитете у советской власти кроме как отсутствия колбасы никаких других недостатков не видели. Эти вполне уживались с самым передовым строем и поперли уже когда его не стало. Ну и как принято у гомососов судят исключительно по себе,считая что кроме как из-за отсутствия колбасы или материальной возможностни приобрести оную никто и не уезает Колбасник он и есть колбасник: и везде что у себя что у другких кроме как по колбасе ни о чем судить не в состоянии Они-то и составляют блядско-бандитское ядро Брайтон Бича, и суть истинные носители ново-русского истинно российского "превед-медвед" языка. Я его к своему глубокому сожалению не застал и пытаюсь наверстать упущенное на этом форуме.
Цитата:

А инглиш я действительно знаю хорошо. Больше 10 лет работаю переводчиком, свободно говорю и понимаю. Читаю The Exile, которую даже вы, живущие там, не поймёте ни хрена. Ибо это уже русские америкосы пишут.



Ну уж если там русские пишут. то я точно не пойму, особенно если они пишут с высокобританским акцентом pigeon English вметсо pidgin English. Там где русские пишут -- это для Вас, мне разобрать их писания на английском не под силу--тут Вы правы .
Цитата:

А теперь о главном. Может Вы еще и Big Lebowski так же любите, как и Forrest Gump?


Этого не люблю.Судя по тому, как его переводили
Цитата:

"Это Вы - мистер Лебовски, а я Чувак. Так меня и называйте. Можно еще Чувакер и или Эль Чувачино, если по-простому западло".



то по-видимому переводчик из тех кто как и Вы прекрасно знал английский и владел современным высокохудожественным русским