|
|
|||||||
Цитата: Вельми польщен таким ко мне вниманием, о, Дон! Бугога Но оказывается, по правилам не запрещён, ни блаХородни суржик, ни олбанскей, при условии полного перевода! Вуаля! Мой текст:""Вы исчо лояльно отнеслись к ней. Я учуял то исчо на этапе помывки до тоХо. Перевожу, едрить - колотить!" (а как это по-русски?)Выгнал вон сразу. ""Вы ещё лояльно отнеслись к ней.Я это почувствовал ещё на этапе принятия душа до начала процесса массажа.И выгнал её вон сразу""
Проздрав! |