YMCA
( )
05/08/2011 19:00:05
Re: Углубить да расширить - часть 1

С "чусссм глуокаа удлтврения" ознакомился с Вашим "обширным"
досье на sextalk. Сразу же возникли ассоциации с русскими
народными сказками, которые еще более окрепли по прочтении
комментария уважаемого ЖА к Вашему посланию, в котором он
напомнил нам известную историю, произошедшую или приключившуюся
(это романтичнее звучит) с персонажем по имени Иван и которую
по жанру можно отнести к разряду сексуально-бытовых драм-притч.
Будучи полностью согласен с тонкими психологическими аналогиями,
которыми как всегда своевременно и остроумно воспользовался ЖА,
я, тем не менее, позволил себе "углубить и расширить" поле
интерпретации того, чем Вы бескорыстно поделились с нами.
Смысл этого вмешательства свелся у меня к предположению о том,
что в квази мифологическом прочтении Ваша история больше
напоминает почти забытое произведение русской литературы
"По шучьему велению", которое начинается в оптимистическом
духе : "Жил-был старик. У него было три сына: двое умных,
третий - футболист...". Последнего звали Емелей, а по-вашему
(около итальянскому) - Эмилио. Кроме этого чисто фонетического
сходства, мое внимание привлек образ говорящей щуки, которая
появилась из проруби почти также неожиданно, как и Вы здесь.
Правда, явление рыбы произошло по сюжету как бы случайно, Ваше
же всплытие на перископную глубину мне представляется отчасти
вынужденным - возможно, Вы собрались произвести торпедную атаку
или просто понаблюдать из укрытия (последнее более вероятно).
Общие впечатления после знакомства с Вашим "судовым журналом"
у меня следующие :
- ник несколько претенциозен и невнятен, что скрывает либо
легкий характер, либо присутствие инфантилизма, последнее
в 36 лет вполне оправдано.
- пост эпиграф дает основание предполагать о стремлении
казаться романтичным и тонким, сопровождающимся
по-человечески понятной неуверенностью если не во всем,
то во многом.
- мнение о том, что "супер-извращенный мозг клсника и мог бы
помочь мне решить!" указывает на то, что автор тянется
к чему-то чистому и светлому, но осознает при этом наличие
у себя некоего набора благоприобретенных (или врожденных)
извращений и пороков, уровень и качество которых пока
кажутся ему не слишком опасными. При этом он не отрицает
возможности ситуации, которая потребует развития или
уточнения этой коллекции.
-цитирование бывших генеральных секретарей намекает на
присутствие комплекса Максима Галкина, чья страсть к
передразниванию отражает тщательно скрываемый дурной
вкус, истинными проявлениями которого являются меркантильный
альянс с примадоной и архитектурный облик загородного
замка.
- содержание и стиль написанного указывают на литературную
развитость Эмилио, за исключением не любви к мягкому окончанию
в слове "не поймеш", милой свободы в оформлении
"шантажирЫвать", а также не совсем традиционного употребления
оборотов "сговор молчания" и "в разных сторонах жизни".
При чтении текстов создается ощущение, что автор намеренно
принижает свои возможности изъясняться хорошим языком.
Может быть, он поступает так от присущего ему чувства
стеснительности либо от желания соответствовать нынешним
своеобразным представлениям о письме и речи.